Se encuentra usted aquí

El sincretismo lingüístico-cultural sefardí a la luz de dos textos aljamiados"

Apellidos y Nombre del Autor: 
Díaz-Mas, Paloma
Título: 
El sincretismo lingüístico-cultural sefardí a la luz de dos textos aljamiados"
Datos bibliográficos: 
Revista de Filología Románica I (1983), pp. 225-236.
Año: 
1983
Resumen de contenido: 

Edición anotada de dos poemas humorísticos alusivos a temas de actualidad, que se publicaron con motivo de la festividad luctuosa de Tis`á beab en sendos periódicos de Salónica (El Kirbach y Acción) en 1910 y 1938.


Se trata de contrafacta de dos poemas luctuosos muy conocidos: el romance de Los siete hermanos y el pozo airón y la quiná de El horbán de Sión. Se utilizan como ejemplo de las múltiples influencias (lingüísticas, literarias y culturales en general) que se concitan en la literatura sefardí tardía.



  • sefardíes de Oriente, Eastern Sephardim, imperio otomano, Ottoman Empire, Turkey, Turquía, Balcanes, Balkans, poesía luctuosa, songs of mourning, endechas, dirges,literatura, literature,literatura oral, oral literature, literatura tradicional, traditional literature,  oralidad, orality,poesía oral, oral poetry, poesía tradicional, traditional poetry,romancero, balladry,  baladas, ballads,cancionero, songs, cantares,coplas, couplets, géneros adoptados, adopted litterature,  periodismo, journalism, prensa, press, occidentalización, westernization, modernización, modernization, influencias, Influences, relaciones, relations,cultura, culture, cultura sefardí, Sephardic culture.