Se encuentra usted aquí

Understandings and Misunderstandings: confounding differences between Spanish and Ladino

Apellidos y Nombre del Autor: 
Amado Bortnick, Rachel
Título: 
Understandings and Misunderstandings: confounding differences between Spanish and Ladino
Datos bibliográficos: 
Lecture delivered at the first UCLadino symposium, University of California at Los Angeles, on Tuesday, February 2, 2012
Año: 
2012
Resumen de contenido: 

 

Texto de una conferencia inédita sobre las diferencias lingüísticas entre el español y el judeoespañol o ladino.

Además de señalar algunas diferencias en el plano fonético, morfosintáctico y léxico, aduce algunas experiencias propias, como hablante de judeoespañol, de su contacto con hablantes de español de España e Hispanoamérica, que muestran las dificultades de comprensión mutua entre los hablantes de una lengua y de otra.

  • ,lengua, laguage, lingüística, Linguistics,  judeoespañol, Judeo-Spanish, ladino, historia de la lengua, History of the language,solitreo,bilingüismo, bilingualism, traducción, translation,  poliglotismo, polyglotism,haketía, haquetía, haquitía, hakitía, sefardíes de Marruecos, Sephardic Jews of Morocco,aljamía, aljamiado, Judeo-Spanish in Hebrew letters,traducción, translation, transcripción, Transcription,hebreo, Hebrew,español, Spanish,portugués, Portuguese,alemán, German,árabe, Arabic,griego, greek,turco, turkish,francés, french,yídish, Yiddish,judío, Jewish,diccionario, dictionary,bibliografía, Bibliography, catálogo, catalogue,métrica, metrics,cibernética, cybernetic, teoría de la información, Information Theory,Internet,historia del libro, History of the book, lectura, Reading, lectores, readers,textos, texts, edicion, edition,tipografía, typography, imprenta, printing, grafismo, ilustraciones, illustrations, publicidad, advertisements,epigrafía, Epigraphy,bibliotecas, libraries,tradiciones, traditions, folklore, folclore, usos y costumbres, costums, cultura popular, folk culture ,creencias populares, folk beliefs,  supersticiones, superstitions,  magia, magic, adivinación, prophecy, divination,vestimenta, clothing, dress,  indumentaria, costume,  ajuar, dowry, tousseau, amuletos, Amulets, gastronomía, gastronomy,ciclo vital, cycle of life, nacimiento, birth, circuncisión, berit milá, boda, wedding, matrimonio, marriage, casamiento, muerte, death, entierro, burial, cementerios, cementery, costumbres funerarias, funeral customs, poesía luctuosa, songs of mourning, endechas, dirges,,literatura, literature,literatura oral, oral literature, literatura tradicional, traditional literature,  oralidad, orality,poesía oral, oral poetry, poesía tradicional, traditional poetry,romancero, balladry,  baladas, ballads,cancionero, songs, cantares, música, music,cantos de boda, wedding songs,canciones acumulativas, cumulative songs,  canciones enumerativas, serial songs,coplas, couplets,pliegos de cordel, chapbooks, ,canciones de cuna, lullabies,cuento popular, folktale, consejas, cuento folklórico, refranes, refranero, proverbios, sentencias, proverbs,adivinanzas, riddles, conundrum,literatura humorística, Humorous Literature, parodia, Parody,grabaciones documentales, documentary records, grabaciones sonoras,  sound recordings,ephemera, impresos efímeros,  calendarios, calendars, estatutos, statutes, informes, silabarios, documentación, documentation,guías, Guides,fotografía, photography,,poesía, poetry, métrica, metric,géneros adoptados, adopted litterature,  novela, novel, stories, teatro, theatre, poesía de autor, learned poetry, traducción, translation,periodismo, journalism, prensa, press, memorias, memories, autobiografía, autobiography,biografía, biography, biografías, Biographies,homenaje, Tribute,congresos, Congress,cartas, letters,  epistolografía, epistolary,legislación, Legislation, leyes, laws,tratados morales,  moral essay, religión, religión, prescripciones, prescriptions, halajá,Hagadá, responsa ,Biblia, Bible, Torá, comentarios bíblicos, biblical commentaries, festividades, festivities,liturgia, liturgy, piyutim, cábala, kabala, misticismo,historia del pensamiento, history of thoughts,identidad, identity ,ideología, ideology,censura, Censure,socialismo, socialism,minorías religiosas, religious minorities, minorías culturales, cultural minorities,armenios, Armenians,misiones, misioneros, missionaries, cristianismo, christianity, cristianos,  Christians, propaganda religiosa, religious propaganda,Descristianización, anti-cristianismo, anti-christianity,sionismo, zionism,  Pésaj, Pésah,judaismo,  Judaism,caraísmo, Karaites,islam, Islam,mesianismo, Messianism,rabinismo, rabbinism, rabino, rabbi,,occidentalización, westernization, modernización, modernization,  emancipación, emancipation, comercio, comerce, burguesía, bourgeoisie, middle class,  clases sociales, social classes,orientalismo,  orientalism, colonialismo, colonialism, africanismo, africanism,politización, politization, política, politics, emancipación, emancipation, propaganda,nacionalismos, Nationalisms, educación, education, enseñanza, teaching, escuelas, schools,medicina, medicine, higiene, hygiene, léxico médico, medical lexicography, tratados médicos, medical essay, medicina tradicional, traditional medicine, medicina popular, folk medicine,enseñanza universitaria, University Education,industrialización, industrialization, obreros, workers,demografía, demography, población, population,mujeres, women, apellidos sefardíes, Sephardic family names,  familias sefardíes, Sephardic families,genealogía, genealogy,historia del arte,  Art History,iconografía, imágenes,  iconography, images,,arquitectura, Architecture, urbanismo, Urbanism,casas sefardíes, Jewish homes,Alianza Israelita Universal, Alliance Israélite Universelle,Guerras balcánicas, Balkan wars,guerra de África, African War,guerra ruso-japonesa, Russo-Japanese war,Guerras Mundiales, World Wars, guerras, wars, Protectorado español, Spanish Protectorate, masonería, masonry guerra civil española, Spanish Civil War, represión, Repression,Inquisición, Inquisition,