Se encuentra usted aquí

La presse judéo-espagnole, support et vecteur de la modernité

Apellidos y Nombre del Autor: 
Sánchez, Rosa y Marie-Christine Bornes Varol, eds.
Título: 
La presse judéo-espagnole, support et vecteur de la modernité
Datos bibliográficos: 
Istanbul, Libra Kitap, 2013
Año: 
2013
Resumen de contenido: 

Libro colectivo sobre la prensa periódica sefardí y su papel en la introducción de ideas y modos de vida modernos y occidentalizados en la sociedad sefardí. Incluye artículos en francés, inglés, español y judeoespañol.

Tras una "Introduction" de Rosa Sánchez y Marie-Christine Bornes Varol (pp. 13-34), el libro se divide en tres secciones: "Le journal d'un seul homme", dedicado a los periódicos que fueron prácticamente iniciativas individuales (pp. 35-100), "La presse en tant que vecteur de la modernité et des changements de moeurs" (pp. 101-228) y, por último "Biographies et protraits", con artículos que aportan información novedosa sobre varios periodistas y publicistas sefardíes (pp. 229-294). Se completa el libro con una amplia bibliografía de obras citadas y detallados índices de títulos de publicaciones, de nombres propios y de temas tratados.

Contiene los siguientes artículos:

  1. Bellaïche Cohen, Annie, "A Paris, en 1864, un journal judéo-espagnol: El Verdadero Progreso Israelita", pp. 37-52
  2. Díaz-Mas, Paloma, "Periódicos que se informan a través de periódicos: las fuentes de información de El Luzero de la Pasensia", pp. 53-70
  3. Scolink, Julie, "The American Connection; To and Fro between La America of New York and the Judeo-Spanish Press of the Middle East and Territories of the Ottoman Empire", pp. 71-84
  4. Gruss, Susy, "El semanario El Tiempo de Tel Aviv como vehículo de la integración del inmigrante sefardí", pp. 85-99
  5. Guillon, Hélène, "Le Journal de Salonique, outil de formation d'une opinion publique dans une communauté juive ottomane", pp. 103-112
  6. Romero, Elena y Aitor García Moreno, "Del narguilé a los cigarrillos: un ejemplo de la modernización del mundo sefardí de los Balcanes", pp. 113-142
  7. Bunis, David M., "The Judezmo Press as a Forum for Modern Linguistic Discourse", pp. 143-180
  8. Sánchez, Rosa, "Reflejos lingüísticos de la sociedad sefardí ante la modernidad: los diálogos humorísticos publicados en la prensa", pp. 181-200
  9. Martínez Gálvez, Cristina, "Letras desde el infierno: nuevo modelo de cartas del lector en la prensa sefardí", pp. 201-227
  10. Cohen, Dov, "Un 'bien conocido negociante i luchador comunal': Muevas notisias sovre Rafael Uziel (1816-1881), precursor de la prensa en djudeoespaniol", pp. 231-254
  11. Studemund-Halévy, Michael, "From East to West and Back. Baruh Mitrani, a Turkish Sefardic Maskil", pp. 255-280
  12. Bornes Varol, Marie-Christine, "Hayim ben Moshe Bejarano, maskil, lecteur et collaborateur de presse", pp. 281-294
  • historia, History, sefardíes de Oriente, Eastern Sephardim, imperio otomano, Ottoman Empire, Turkey, Turquía, Balcanes, Balkans,sefardíes en América, Sephardic Jews in America, Estados Unidos, United States, Francia, París, Israel, engua, laguage, lingüística, Linguistics,  judeoespañol, Judeo-Spanish, ladino, historia de la lengua, History of the language, lectura, Reading, lectores, readers, tipografía, typography, imprenta, printing, grafismo, ilustraciones, illustrations, publicidad, advertisements,epigrafía, usos y costumbres, costums, literatura, literature, géneros adoptados, adopted litterature,  periodismo, journalism, prensa, press, biografía, biography, biografías, Biographies.