Se encuentra usted aquí

"Translating American-Jewish Feminism through Mediterranean Music: Reflections on Consuelo Luz's Compositions within the Context of Crypto-Jewish Tradition"

Apellidos y Nombre del Autor: 
Ross, Sarah
Título: 
"Translating American-Jewish Feminism through Mediterranean Music: Reflections on Consuelo Luz's Compositions within the Context of Crypto-Jewish Tradition"
Datos bibliográficos: 
Journal of Mediterranean Studies 21 (2012), pp. 303-320.
Año: 
2012
Resumen de contenido: 

Partiendo de una serie de consideraciones sobre el feminismo judío norteamericano, se centra en la actividad musical de Consuelo Luz, a quien la autora del artículo entrevistó en 2008 en Santa Fe (Nuevo México, Estados Unidos).

Consuelo Luz fue educada como católica en una familia que se considera criptojudía y abrazó el judaísmo en su edad adulta. Es cantora en la comunidad sefardí, donde las canciones que canta son una combinación de cantos tradicionales sefardíes en ladino y poemas de composición propia en inglés. La autora del artículo analiza cómo por esos medios Consuelo Luz ha llegado a construir su propia identidad como mujer y como criptojudía.

  •  cultura sefardí, Sephardic culture, comunidades sefardíes, Sephardic Communities, conversos, converted Jews, criptojudíos, crypto-Jews, sefardíes en América, Sephardic Jews in America, Estados Unidos, United States,  judeoespañol, Judeo-Spanish, ladino, tradiciones, traditions, literatura, literature,literatura oral, oral literature, literatura tradicional, traditional literature,  oralidad, orality, poesía oral, oral poetry, poesía tradicional, traditional poetry,romancero, balladry,  baladas, ballads,cancionero, songs, cantares, música, music, identidad, identity minorías religiosas, religious minorities, minorías culturales, cultural minorities, feminismo, feminism, cristianismo, christianity, cristianos,  Christians, mujeres, women.