Se encuentra usted aquí

Estudios sefardíes dedicados a la memoria de Iacob M. Hassán (z”l)

Apellidos y Nombre del Autor: 
Romero, Elena y Aitor García Moreno (eds.)
Título: 
Estudios sefardíes dedicados a la memoria de Iacob M. Hassán (z”l)
Datos bibliográficos: 
Madrid, CSIC et al., 2011.
Año: 
2011
Resumen de contenido: 

Contiene:

  • Hassán, Iacob M., “De tolerado a reconocido: un judío español, filólogo sefardí”
  • Sanz Alonso, Pedro, “Jornada cultural sefardí y exposición Palabra por palabra: biblias sefardíes en Ladino en homenaje a Iacob Hassán”
  • Castaño, Javier, “Iacob M. Hassán (1936-2006)”
  • Arrabal, Purificación, “La historia de Débora y Barac según el Séfer Léhem Yehudá (Salónica 1888)”
  • Amran, Rica, “La concepción del elemento judío en la Crónica najerense
  • Armistead, Samuel G., “Sobre cerdos y ciervos: la caza de celinos y un motivo pre-romano”
  • Berenguer amador, Ángel, “Historia de la lingüística judeoespañola”
  • Bunis, David M., “The East-west sephardic lá`az (judeo-spanish) dialect dichotomy as reflected in three editions of Séfer Dat yehudit by Abraham Laredo and Yishac Haleví”
  • García Moreno, Aitor, “Más textos judeoespañoles de Salónica: avance de la edición de diez cuentos sefardíes tradicionales, recogidos por Cynthia Crews a principios del siglo XX”
  • Gutwirth, Eleazar, “Linguistic nationalism circa 1400?: the case of Profayt Duran”
  • Hassán, Iacob M., “Última (¿) poesía tradicional sefardí de la zona del estrecho”
  • Havassy, Rivka, “From written text to folksong: on some aspects of the judeo-spanish (ladino) cancionero on the eve of modern era”
  • Garzón, Jacobo Israel, “Poesía hispano-judía medieval en la liturgia sefardí de Yom Kipur”
  • Leoni, Aron di Leone, “Further information and questions on the sephardic printers of Ferrara”
  • López Álvarez, Ana María, “Los topónimos Soria y Soriano en la onomástica sefardí”
  • Minervini, Laura, “Tres cartas en judeoespañol: edición crítica y comentario lingüístico”
  • Molho, Rena, “Los souvenires del Dr. Yoel: an autobiographical account of educational professional, and social change in Salonika at the turn of the 20th century”
  • Muñoz Molina, Natalia, “Ediciones aljamiadas del Séfer Sébet Yehudá: su problemática”
  • Orfali, Moisés, “El legado de Rabí Aharón Cohén de Ragusa”
  • Pedrosa, José Manuel, “ El epitalamio sefardí de La cena de nabos: metáfora y erotismo”
  • Pomeroy, Hilary, “‘Más vale fortuna en tierra, /que no bonanza en el mar’: the sea in the sephardi romancero”
  • Pueyo, Javier, “Séfer Hésec Selomó: edición de Génesis / Beresit (Cps. 1-10)”
  • Refael, Shmuel, “Hispanismo y judaísmo: pasado y presente de dos perspectivas de los estudios sefardíes”
  • Romero, Elena, “la copla sefardí de El debate de los frutos y el vino y sus ecos en la tradición oral”
  • Romeu Ferré, Pilar, “Una versión judeoespañola del ‘chivo expiatorio` de Kipur”
  • Schmid, Beatrice, “Dos Ma`asiyot muy sabrosos:  Ma`asé ha `éguel y el conocimiento del Bet hamicdás”
  • Scolnik, Julie, “La novela detectivesca en lengua sefardí: pistas y pesquisas”
  • Seroussi, Edwin, “Un cancionero hebreo-español del siglo XVI (Ms. Guenzburg 1224)”
  • Valentín del Barrio, Carmen, “La copla sefardí Los pesares del alma
  • Vilar Ramírez, Juan Bautista, “Algunas noticias sobre la judería de Trípoli (Libia) en el siglo XIX (1784-1870)”
  • Weich-Shahak, Susana, “El estribillo en las coplas sefardíes de tradición oral”